Jessie is a Glasgow-based freelance writer. She enjoys playing bike polo, and has a tendency to confuse old ladies with her unisex name and hip short hair cut. She doesn't have twitter but you can follow her magazine at www.wastepapermagazine.co.uk

Jessie Lawson

Jessie Lawson

News (3)

Are you a Glaswegian born outside the UK? SIGOHA wants you

Are you a Glaswegian born outside the UK? SIGOHA wants you

Let's just start with the obvious - here at Time Out, we reckon Glasgow's pretty damn brilliant. One of our main missions is to re-examine the city constantly to pinpoint exactly what's so great about it, which means we're fully on board with any project offering different perspectives on the dear green place. The Settled In Glasgow Oral History Archive (SIGOHA), created and run by Time Out Glasgow contributor (and relative Glasgow newcomer) Jessie Lawson, is one such project. We have some new participants!! Hear @VassoGe and @kariebookish 's stories at https://t.co/lIUJR8mU4Y! pic.twitter.com/BKEE0ex7KH — SIGOHA (@TalesofGlasgow) December 8, 2015 SIGOHA is an online collection of conversations with people who live in Glasgow and were born outside of the UK, aiming to create an alternative social history of Glasgow through the tales of people who have settled here. The project is built around the belief that the most valuable stories are those told by everyday, normal people, as the daily experiences that may seem ordinary to one person can be completely bizarre to another when taken out of context. In this way, SIGOHA hopes to share parts of Glasgow’s history that we don't normally hear, through the perspectives of those who have settled here after starting life in very different contexts. What's more, through participants’ stories of their lives before moving to Glasgow, SIGOHA also documents the histories of many cities and countries around the world.  This is Thomas.
Five ways to annoy a Glaswegian (and one way to make it better)

Five ways to annoy a Glaswegian (and one way to make it better)

As everyone in this city knows, Glasgow the friendliest place in the world. Often overshadowed as a holiday destination by other, more boring places (coughEdinburghcough), visitors to Glasgow will almost always be welcomed with open arms. Having moved here from London five years ago, I now truly feel I'm part of the city - and I've learned the hard way that there are several sure-fire methods of rubbing up a Glaswegian the wrong way. From me to you, here's a little cheat sheet of how not to act when visiting this glorious city. DON'T... ... tell Glaswegians they have a funny accentStop the presses - Glaswegians don’t sound like people who aren’t from Glasgow! The thing is, when you visit here, you’re the one with the novelty accent. Worse than pointing out to a Glaswegian that their accent is ‘strong’ or ‘funny’ though is the notoriously hated tourist phrase: ‘you sound sooo Scottish!’ So, before you follow your gut urge to comment on the way Glaswegians speak, take a minute to imagine someone saying the exact same thing to you, and quickly think of something else to say. Just as long as you don’t...  ... ask where to get a deep fried Mars Bar   <img id="6ba56c75-b5e3-5760-fd4a-29d57d355648" data-caption="" data-credit="Photo: Christian Cable via Flickr flickr.com/photos/nexus_icon/1622353060" data-width-class="100" type="image/jpeg" total="304948" loaded="304948" image_id="102872317" src="http://media.timeout.com/images/102872317/image.jpg" class="photo lazy i
An outsider's guide to Glasgow slang

An outsider's guide to Glasgow slang

Moving to any new city always requires an adjustment period. Coming from London to Glasgow four years ago, I had to learn that ‘long’ only means ‘annoying’ in London, and that in Glasgow I was just confusing people by describing a situation as an unspecific measurement. Since then, I’ve managed to get to grips with some Glaswegian slang. Here’s a little guide if you have just moved to the city to help you avoid the blunders I inevitably fell into: Jessie What you think it means: I may have mentioned this before, and I’m definitely repeating it for it’s humorous value, not out of any kind of bitterness... But Jessie is my name, so Jessie, before I moved to Glasgow, just meant me. What it actually means: Turns out, Jessie means ‘wuss’ or ‘scaredy cat.’ How it’s used: ‘Don’t be such a Jessie!’  Pure What you think it means: The opposite of impure? What it actually means: ‘Really,’ or ‘a lot.’ How it’s used: ‘You’re called Jessie? Hilarious. That’s pure brilliant!’ (Again, not bitter) Jobby What you think it means: A child’s way of saying job? What it actually means: ‘Poo.’ How it’s used: ‘Ye cannae polish a jobby.’ Numpty What you think it means: I think this is quite obvious, I’d just never heard anyone actually say it in a sentence before. What it actually means: It’s a slightly endearing way to call someone an ‘idiot.’ How it’s used: My friend used it to describe people who go to the Glasgow School of Art as ‘pure numpties with their berets and chinos’. Greet What you think