Lingering (綿綿) by Eason Chan
綿綿 (pronounced 'meen meen') loosely translates to mean 'lingering'. The sombre melody goes perfectly with the melancholy lyrics written by Albert Leung (林夕), one of the most esteemed, award-winning writers of Cantopop. The Cantopop king of our era, Eason Chan, uses his hoarse voice to depict a lonely man’s monologue – the denial, his longing for love is clear in the way he lingers on to past memories.
I’ve never loved you, just lingering; but what a shame that I like to reminisce
從來未愛你 綿綿 可惜我愛懷念
Especially with the records that get me sad
尤其是代我傷心的唱片
I’ve never loved you, but I’ll always be a giver
從來未愛你 但永遠為任何人奉獻
I’ve never really counted how many hairs we lost as we napped on a rainy summer day
從來沒細心數清楚 一個夏雨天 一次愉快的睡眠 斷多少髮線